Translation of "that café" in Italian

Translations:

quel bar

How to use "that café" in sentences:

I could not believe it when I saw him a few days later at that café in Georgetown.
È stato incredibile incontrarlo qualche giorno dopo in quel bar a Georgetown.
Funny we should meet in that café
Che strano, incontrarci in quel caffé.
Why don't you scare Konrad, that slob you kissed at that café?
Perché non spaventi Konrad, quel lurido che hai baciato al caffè?
Using that phony accent in that café?
Dover usare quel falso accento, come in quel caffè?
Remember what you told me in that café about you and Isabelle?
Riconoscente? Ricordi cosa mi hai detto in quel cattè su te e Isabelle?
I was meeting someone at that café over there.
Stavo incontrando qualcuno nel bar la' dentro.
What makes you think the NSA has info on everyone in that café?
Cosa ti fa pensare che l'NSA abbia informazioni su chiunque fosse in quel cafè?
What was waiting inside that café?
Cosa mi aspettava dentro quel bar?
I saw you in that café with her.
Vi ho visti insieme al bar.
Stacy and I drink chai lattes with agave at that café.
Io e Stacy beviamo il chai latte con l'agave in quel bar.
And I'd go back to that Café Artiste to prove it, but nothing's gonna get me Luann back.
E io tornerei anche in quel "Cafe' Artiste" per provarlo, ma niente mi restituira' la mia Luann.
In that café around the corner that serves the best croquetas in Miami.
In quel bar dietro l'angolo servono le migliori croquetas di Miami.
Nate and Calvin designed the first level based on what they knew best, what they were looking at every day and night while they were coding in that café.
Nate e Calvin hanno progettato il livello 1 basandosi su cio' che conoscevano, su quello che vedevano ogni giorno, mentre codificavano in quel bar.
And in six minutes I'm gonna walk to that café and I'm gonna tell my story and the whole world is gonna know what you did.
E fra sei minuti entrero' in quel bar... E raccontero' la mia storia, tutto il mondo sapra' quello che hai fatto.
Odelle, you have the power in your hands to walk to that café, tell Isabel Rainey you're sorry, but this has all been a terrible mistake, and go home.
Odelle, hai il potere nelle tue mani di entrare in quel bar, dire ad Isabel Rainey che ti dispiace ma si e' trattato di un grosso malinteso, e tornare a casa.
Given she's worked like a Trojan in that café for the past six years.
Visto che ha lavorato come un mulo in quel caffe' negli ultimi sei anni.
How did you end up in that café?
Come sei finita a lavorare in quel caffe'?
Okay, you're meeting Schmeck at that café across the street down there.
Ok, incontrerai Schmeck in quel caffe' dall'altra parte della strada.
That café attached to the Christmas store?
Quello attaccato al negozio di addobbi natalizi?
I know you took me to that café to show me that rock off is scam, even by music-industry standards.
So che mi hai portata in quel bar per farmi vedere che il Rock Off è una truffa. Anche per gli standard del settore.
After three years of research they discovered that café au lait – coffee mixed with milk and sugar – converted into powder kept its flavour for longer.
Dopo tre anni di ricerche scoprirono che il caffelatte - ossia il caffè con latte e zucchero - poteva essere convertito in polvere e conservare così il suo aroma a lungo.
7.0114500522614s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?